Uttrycket, så nära som jag kan räkna, är antagligen baserat på meningen med den sång du nämnde, så den är relaterad på det sättet. Kanske existerade uttrycket före låten, men jag har problem med att hitta en etymologi som föregår sången.
I grund och botten betyder det bara "du är ute efter en lång, grov tur". Erfarenheten kommer att vara grusande, spänd eller skrämmande. I de flesta sammanhang skulle detta naturligtvis vara en dålig sak (TM). Men eftersom Aliens är en skräckfilm, presenteras den som en bra sak, för att människor som tittar på skräckfilmer förväntar sig vanligtvis en spänd och skrämmande upplevelse.
I det specifika fallet Aliens finns det några aspekter som kan betraktas som "steniga". Åtgärdsscenerna som involverar landaren kraschar i saker. Den slutliga striden mellan drottningen och Ripley i exoskeletten. Också spända scener som bakhållet där utlänningarna krypade genom öppningarna kunde betraktas som "dålig väg" - åtminstone för karaktärerna. Vid denna jämförelse säger Cameron att den nya specialutgåvan av filmen är längre, hårdare och (uppenbarligen) skrämmare än den teatraliska utgåvan.
Innehållsvarning: språk!
("Det är det mannen! Spel över, mannen! Spel över!" )
Asides
Observera också att uttrycket vanligtvis tillämpas på en persons utseende, i vilket fall det generellt föreslår att personen är ful. Denna användning är förmodligen vanligare.
Värdet på "40" är inte heller svårkodat. Du kan säga "100 miles of bad road" eller "10 miles of bad road." Oavsett hur många miles av dålig väg du refererar till, är tanken att den personen du pratar med är ute för en hård åktur.