1872, medan han i Paris, Frankrike, fick Georges Bizet i uppdrag av Opéra-Comique att skriva en opera i full längd trots den ljumma 11-föreställningen av sin enaktiga opera Djamileh vid samma teater. Med en libretto av Henry Meilhac och Ludovic Halévy baserad på romanen med samma titel av författaren Prosper Mérimée hette Bizets opera i full längd Carmen. Operan äger rum i Sevilla, Spanien under mitten av 19-talet. "The Habanera", utan tvekan Carmens mest kända aria (tillsammans med Toreador Song), betyder bokstavligen en "Havanan-dans." Denna musikstil har sitt ursprung i Kubas huvudstad, Havanna, i slutet av 19-talet, och den sprids som en löpeld i de spanska kolonierna. Det fängslade europeiska kompositörer inklusive Bizet, som på ett intelligent sätt införlivade musikstilen i sin opera.
Kontexten för habanera
Habanera, eller "L'amour est un oiseau rebelle", sjungs av Carmen i operans första akt efter att hon och de andra kvinnliga arbetarna lämnar cigarettfabriken och samlas på torget. Grupper av soldater som redan är på torget börjar flirta med kvinnorna, inklusive Carmen. De frågar henne specifikt när hon kommer att älska dem och hon svarar med denna aria.
Franska texter till habanera
kärlek är en upprorisk fågel
Att ingen kan tämja,
Och det är förgäves som vi kallar honom
Om det passar honom att vägra.
Ingenting hjälper, hot eller bön.
En talar bra, den andra är tyst.
Och det är det andra jag föredrar.
Han sa inget men jag gillar honom.
Kärlek! Kärlek! Kärlek! Kärlek!
Kärlek är ett barn av Böhmen,
Han kände aldrig en lag.
Om du inte älskar mig älskar jag dig.
Om jag älskar dig, var försiktig!
Om du inte älskar mig, om du inte älskar mig, älskar jag dig
Men om jag älskar dig, om jag älskar dig, var försiktig!
Fågeln du trodde skulle överraska
Vingen flackade och flög iväg.
Kärlek är långt borta, du kan vänta på den.
Du väntar inte på honom, han är här.
Allt runt dig snabbt snabbt,
Han kommer, går, sedan kommer han tillbaka.
Du tror att du håller honom, han undviker dig.
Du tror att du undviker honom, han har tag i dig.
Kärlek! Kärlek! Kärlek! Kärlek!
Kärlek är ett barn av Böhmen,
Han kände aldrig en lag.
Om du inte älskar mig älskar jag dig.
Om jag älskar dig, var försiktig!
Om du inte älskar mig, om du inte älskar mig, älskar jag dig
Men om jag älskar dig, om jag älskar dig, var försiktig!
Engelsk översättning av habanera
Kärlek är en rebell fågel
som ingen kan tämja,
och du kallar honom ganska förgäves
om det passar honom att inte komma.
Ingenting hjälper, varken hot eller bön.
Den ena mannen pratar bra, den andra mamman;
det är den andra som jag föredrar.
Han är tyst men jag gillar hans utseende.
Kärlek! Kärlek! Kärlek! Kärlek!
Kärlek är en zigenares barn,
det har aldrig någonsin känt en lag;
älska mig inte, då älskar jag dig;
om jag älskar dig, bör du se upp! etc.
Fågeln du trodde du hade fångat
slog sina vingar och flög iväg ...
kärlek stannar kvar, du väntar och väntar;
när minst förväntat, där är det!
Allt runt dig, snabbt, så snabbt,
det kommer, det går och återvänder sedan ...
du tror att du håller det snabbt, det flyr
du tror att du är fri, det håller dig snabbt.
Kärlek! Kärlek! Kärlek! Kärlek!
Kärlek är en zigenares barn,
det har aldrig någonsin känt en lag;
älska mig inte, då älskar jag dig;
om jag älskar dig, bör du se upp!
Habanera trivia
- Maria Callas är för Habanera som Luciano Pavarotti är för "Nessun Dorma." Idag mäts de flesta föreställningar av den berömda arien mot hennes.
- Sesame Street skapade en stop-motion film av en apelsin som sjöng Habanera.
- 1985 nominerades den filmade adaptionen av opera med Julia Migenes och Placido Domingo till en Golden Globe för bästa utländska film.