Ursprungligen skrivet 1929 som en patriotisk sång om Kuba, har rimschemat och strukturen i "Guantanamera" (köp / nedladdning) alltid lett sig till utveckling och anpassning. Båda dessa saker är nödvändiga för alla bra protestsångar och det är precis vad den blev känd för.
Låten har utvecklats genom åren och använts i strider för fred och rättvisa över Latinamerika och USA. Det har spelats in av en anmärkningsvärt lång och mångsidig lista över artister, inklusive Joan Baez, Fugees, Jimmy Buffett, Jose Feliciano, Julio Iglesias , Pete Seeger och många andra.
Du kan hitta inspelningar av det på spanska, italienska, franska, walesiska, engelska och nederländska. En artist som heter Roland Alphonso spelade även in en ska-version.
Så, vad handlar det om denna kubanska patriotiska folksång som har blivit så universell och genomgripande över hela världen?
Texterna till "guantanamera"
Ursprungligen hade texterna till "Guantanamera" en romantisk snurrning och en kärleksaffär gått fel. Det var en berättelse om en kvinna som blir trött och lämnar sin man efter att ha blivit mishandlad, möjligen i form av otrohet.
Dessa texter föll snabbt på väg när låten utvecklades till en om nationell stolthet. När allt kommer omkring var den första versen i låten hämtad från en dikt av den kubanska frihetsaktivisten Jose Marti. Anpassningen cementerade den för framtida användning bland frihetsaktivister och andra som kämpar för någon form av rättvisa.
De rader som öppnar låten översätts ungefär till engelska som:
Jag är en sanningsenig man från detta palmerland
Innan jag dör vill jag dela mina sjels dikter
Senare finns det en vers som talar om att välja att kasta sin del med de fattiga människorna i landet. Utan tvekan är det denna vers som katapulterade sången från att vara en om Kuba (där palmerna växer) till en universell sång om klassjämlikhet och frihet för de fattiga. Det har använts otaliga gånger som ett möte för ekonomisk frihet eller social frihet eller båda.
"guantanamera" som används i USA
USA har länge upprätthållit en militärbas i Guantanamo på Kuba. Detta gör den amerikanska anpassningen av låten till ett flerskiktigt uttalande. Det sjungs vanligtvis av frihetsaktivister som vill se att den militära basen stängs för gott, även om de vanligtvis inte använder låten i detta syfte.
I Amerika har "Guantanamera" använts under antikrigsdemonstrationer, fackliga strejker, marscher för en översyn av det amerikanska immigrationssystemet och medborgerliga rättigheter för invandrare. Under senare demonstrationer sjöngs det på Wall Street och runt om i landet där folk kommenterade balansen mellan rikedom.
När de används i USA tenderar de sjungna verserna att förbli kortfattade - hålla fast vid versen om att vara en ärlig man. Detta säger "Mina verser flyter grönt och rött" och refererar till blod på landet - en anspelning på revolution, även om det nästan aldrig används för att uppmana till våld i USA. Den sista versen talar om att kasta sin del till de fattiga.
Refrängen "Guantanamera, guajira Guantanamera" hänvisar helt enkelt till att sjunga en sång om Guantanamo (Guantanamera är den feminiserade versionen av namnet).
Spanska texter till "guantanamera"
Även om du kanske känner till en av de engelska versionerna är det en enkel låt på spanska:
Jag är en ärlig man,
Från var handflatan växer,
Jag är en ärlig man,
Från var handflatan växer,
Och innan jag dör vill jag
Kasta min själ verser
Refräng:
Guantanamera, guajira Guantanamera
Guantanamera, guajira Guantanamera
Min vers är ljusgrön,
Och en eldig karmin,
Min vers är ljusgrön,
Och en eldig karmin,
Min vers är en sårad förslutning
Det letar efter i bergskyddet.
Kören
Med de fattiga på jorden,
Jag vill att min tur ska kasta,
Med de fattiga på jorden,
Jag vill att min tur ska kasta,
Bergens strömmar,
Jag är mer nöjd än havet.