För att vara korrekt:
Alladin trickar genionen till att få honom ut ur grottan. Därför användes ingen önskan.
Alladin vill sedan bli en prins. Därför den första önskan.
När vaktarna kastar Alladin i havet, rubbar Alladin "lampan", följaktligen den andra önskan.
GENIE: Never fails. Get in the bath and there's a rub at the lamp.
(Squeaks the duck) Hello.
(Sees unconscious ALADDIN) Al? Al! Kid, snap out of it! You can't cheat on this one! I can't help you unless you make a wish. You have to say "Genie I want you to save my life." Got it? Okay. C'mon Aladdin!!
(He grabs ALADDIN by the shoulders and shakes him. His head goes up, then falls.) I'll take that as a yes.
(Head turns into a siren.) Wooga! Wooga!
(Turns into a submarine.) Up scope!
(He babbles in something that sounds like German. On the surface, a giant water spout emerges, and lands on top of the cliff. ALADDIN reawakes and coughs the water out of his lungs.) Don't you scare me like that!
ALADDIN: Genie, I--uh, I-uh...(He can't think of how to say it, so they just hug each other.) Thanks, Genie.
GENIE: Oh, Al. I'm gettin' kind of fond of you, kid. Not that I want to pick out curtains or anything.
Den sista önskan skulle då vara Alladins val att bli en prins eller att befria Genie.
Alas: En önskan är en viss förändring av ögonblicket.
- Jag önskar en bil, BANG, det finns en bil.
- Jag önskar att bilen ska tas bort, BANG, inte mer bil.
Du vet, har framgångsrikt använt två önskningar. Den andra att ändra / radera den första.
Också: Något som inträffade för mig med önskningar, som också ses i en Fairy Oddparents -program, skulle en önskan kunna vara fritt tolkas av genien.
- Är något som det extra uttalandet för handikappade personer, dvs. en handikappad person utan ett ben bör bära sin prostata lem under körning. Det säger inte var den ska bäras.