Vad låter Drow Speech som?

21

Jag är på väg att spela en Drow Rogue-Fighter och jag vill rollspel min karaktär bra, och detta inkluderar att göra en röst. Vad är rätt röst för en [karismatisk] Drow [Rogue-Fighter]? Jag tänkte någonting lågt och trubbigt men ville veta om det finns några kanoniska ljud eller beskrivande referenser.

    
uppsättning Nick 10.07.2011 21:19

4 svar

23

Det närmaste med ett officiellt ljud för drow-språket kan komma från TSR: s The Drow of the Underdark (1991), som beskriver några drow ordförråd och fraser . Boken beskriver drow-tal enligt följande:

Drow are as eloquent and musical in their speech as other elves, and are capable of readily reproducing the sounds of other languages. Most drow are good mimics; a drow overhearing speech who imitates the words and tone is 45% likely (+1% per exposure to the language) to be audibly mistaken for the being they are imitating.

Drow låter som elver, och drow-äventyrare kommer sannolikt att prata med liten eller ingen accent. Du kan hitta flera elvish språkreferenser på Youtube, inklusive J.R.R Tolkien läser en dikt i Elvish. Legolas från The Lord of the Rings-filmer är ett annat bra exempel, även om en drows kulturella bakgrund skulle låna sig till en lite mer våldsam och självisk ton.

    
svaret ges 02.10.2011 04:52
11

Sök efter ljudklipp från Icewind Dale 2, det finns 2 drow clips för varje kön om minnet tjänar och är riktigt bra om det är vad du letar efter.

länk , inte det exakta klippet (det är någon som efterliknar röstklippet) men mycket nära, letar du efter den ursprungliga (min IWD2-CD är bruten och jag kan inte installera om den).

    
svaret ges 22.06.2012 00:30
5

Det här kanske inte är exakt vad du vill, men många av böckerna i Forgotten Realms av RA Salvatore har ljudbokversioner tillgängliga. Jag tror att det finns relativt få faktiska duggord där, men du har, ofta ganska bra, röstspelare smärtar att rösta en drow och att ge olika röster / accenter till olika karaktärer som de läser.

Dessutom är de ganska underhållande på egen hand och värda att lyssna på pendlar.

    
svaret ges 22.06.2012 17:54
3

Tidigare har inga verkliga försök gjorts allvarligt för att förklara några D & D-språk, med undantag av Tolkien.

De första riktiga ansträngningarna var i mitten av 80-talet i Dragon Magazine. Det var en uttalande guide i en fråga vars nummer jag helt inte kommer ihåg. Men det var också den tid som DragonLance utvecklades.

Jag minns en intervju med en av skaparna av DL där Silvanesti jämfördes med Spanien, Qualinesti var Portugal och Kagonesti var spanska talare i New World (Americas). Jag kommer ihåg det här för det mesta, för jag var i juniorhögtid och tog en inledande spanskklass vid den tiden.

Hur skulle det här översättas till Drow i Faerun eller Greyhawk (var de först dök upp)? Inte riktigt mycket alls, förutom att påpeka saker var ganska willy-nilly (har du sett en owlbear?!?!) Och om Faeruns produkter inte har stört att lägga ett särskilt uttalande om en bastardisering av Tolkiens elvish, gå bara med vad som känns rätt för ditt spel. Även i den verkliga världen, även om engelska är ett ganska genomgripande språk, har en person i West Virginia, USA mycket svårt att förstå en australiens från en liten stad i Outback ...

    
svaret ges 04.10.2017 14:03