Jag är en brittisk medborgare och min fru är mexikan. Hur använder jag min och min fru rätt till fri rörlighet? Vi kommer att flyga in i Storbritannien och sedan åka till Frankrike på väg och kanaltunneln. Påpekar jag vid fransk invandring att min passagerare är min fru och sålunda måste hennes pass inte stämplas? Vi kommer att lämna Schegenområdet i Serbien och gå tillbaka till Grekland och sedan lämna igen och tillbaka till Ungern, lämna igen i Lettland för att åka till Ryssland. Vi kommer förmodligen ha gått över 90 dagar när vi lämnar Lettland och sedan återkomma genom Lettland. Må Letland få oss in, även om vi har gått över 90 dagar. Vi kommer äntligen att gå genom Calais ungefär en månad senare. Totalt kommer vi att ligga i Schegenområdet för ca 110 dagar.
EU: s fri rörlighet kodifieras i Direktiv 2004/38 / EG . Detta har svaren på de flesta av dina frågor:
How do I use my and my wife´s right to freedom of movement?
Du kan använda din rätt till fri rörlighet genom att gå till något annat EU-land än Förenade kungariket. (I Storbritannien har du rätt att bo i enlighet med brittisk lag.) Din fru har rätt till fri rörlighet från ditt EU-medborgarskap när hon reser med dig eller att gå med dig. (Det gäller inte Förenade kungariket, där hon inte skulle omfattas av EES: s invandringsbestämmelser.) Den relevanta delen av direktivet är artikel 3, avsnitt 1:
Article 3
Beneficiaries
1. This Directive shall apply to all Union citizens who move to or reside in a Member State other than that of which they are a national, and to their family members as defined in point 2 of Article 2 who accompany or join them.
Medan du inte verkar flytta till en annan medlemsstat, är du tillfälligt "bosatt" i flera medlemsstater vad gäller artikel 6.
Do I point out at French Immigration that my passenger is my wife and as such her passport should not be stamped?
Du kanske påpekar att hon är din fru. Faktum är att du borde ha en kopia av ditt äktenskapsintyg om någon frågar dig att bevisa det. För att komma in i Frankrike är det osannolikt, men efter att hon har överskridit hennes 90 dagar i Schengenområdet, är chansen att du skulle bli ombedd att få dokumentation sannolikt mycket högre.
Du borde dock förvänta dig att hennes pass blir stämplat. Direktivet förbjuder uttryckligen stämpling endast för familjemedlemmar som har ett uppehållskort utfärdad som bevis för sina rättigheter enligt direktivet. Artikel 5, punkt 3:
The host Member State shall not place an entry or exit stamp in the passport of family members who are not nationals of a Member State provided that they present the residence card provided for in Article 10.
(lägg till betoning)
Jag antar att din fru inte har ett sådant uppehållskort eftersom jag utgår ifrån din fråga att hon inte bor i EU. Därför kan hennes pass vara stämplat.
Does [a Schengen country] have to let us in even though we have gone over 90 days?
Ja. Rätten att komma in enligt direktivet är upprättad i artikel 5. Här är de första två avsnitten:
Right of entry
1. Without prejudice to the provisions on travel documents applicable to national border controls, Member States shall grant Union citizens leave to enter their territory with a valid identity card or passport and shall grant family members who are not nationals of a Member State leave to enter their territory with a valid passport.
No entry visa or equivalent formality may be imposed on Union citizens.
2. Family members who are not nationals of a Member State shall only be required to have an entry visa in accordance with Regulation (EC) No 539/2001 or, where appropriate, with national law. For the purposes of this Directive, possession of the valid residence card referred to in Article 10 shall exempt such family members from the visa requirement.
(lägg till betoning)
Eftersom din fru är mexikan, behöver hon inte visum enligt förordning (EG) nr 539/2001, så allt hon behöver är hennes pass.
Men gäller de 90 dagarna för henne? Kravet på 90 dagar är upprättat i artikel 6 i Schengengrenskoden ("villkor för inresa för tredjelandsmedborgare"). I artikel 2.5 a ingår det en familj av EU-medborgare i begreppet "personer som har rätt till fri rörlighet enligt unionsrätten". Avsnitt 6 innebär att utesluter dessa personer från termen "tredjelandsmedborgare":
5. ‘persons enjoying the right of free movement under Union law’ means:
(a) Union citizens within the meaning of Article 20(1) TFEU, and third-country nationals who are members of the family of a Union citizen exercising his or her right to free movement to whom Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council ( 1 ) applies;
6. ‘third-country national’ means any person who is not a Union citizen within the meaning of Article 20(1) TFEU and who is not covered by point 5 of this Article;
(lägg till betoning)
Det betyder att artikel 6 inte gäller din fru när hon reser med dig, så det finns ingen 90-dagars gräns.
Vidare är hennes närvaro i Schengenländerna kontrollerad av direktivet om fri rörlighet, vilket säger detta om "uppehållsrätt i upp till tre månader". Här är helheten av artikel 6:
Article 6
Right of residence for up to three months
1. Union citizens shall have the right of residence on the territory of another Member State for a period of up to three months without any conditions or any formalities other than the requirement to hold a valid identity card or passport.
2. The provisions of paragraph 1 shall also apply to family members in possession of a valid passport who are not nationals of a Member State, accompanying or joining the Union citizen.
Det betyder att du och hon kan stanna i tre månader i varje EU-land. Om du vill stanna i ett land i mer än tre månader kan du se artiklarna 7 genom 15, som diskuterar villkoren för att du kan göra det, tillsammans med (mestadels relativt lindriga) påföljder som kan åläggas för att vara kvar i mer än tre månader, samtidigt som de inte uppfyller dessa villkor. Din beskrivning av dina planer tyder på att detta inte kommer att vara troligt för dig.
Du är noga bekymrad över hur dina gränsövergångar kommer att fortsätta. Detta är svårt att förutsäga, eftersom olika länder kan ha olika förfaranden, även inom ramen för den gemensamma Schengen-gränsen. Jag kan erbjuda mina föräldrars erfarenhet, varav en är EU-medborgare och den andra är inte. De har tillbringat 4 månader i Schengenområdet vid ett antal tillfällen, i allmänhet in och ut genom Frankrike. De franska gränsbevakarna blev vid ett tillfälle något bekymrade över min mammas uppenbara övergång i Schengen, men så snart de insåg att hon var gift med min far, skickade de henne på väg. Efter den tiden började de närma sig passkontrollen tillsammans, och de hade aldrig ett problem efter det.
Med det i åtanke kan du vara intresserad av att veta att du och din fru ska accepteras tillsammans vid EUs passbrev, trots att hon inte har ett EU-pass. Kom ihåg att Schengen-gränserna innehåller henne som en "person som åtnjuter rätten till fri rörlighet enligt unionslagstiftningen" och sedan vända sig till artikel 10, avsnitt 2:
2. Persons enjoying the right of free movement under Union law are entitled to use the lanes indicated by the sign shown in Part A (‘EU, EEA, CH’) of Annex III. They may also use the lanes indicated by the sign shown in Part B1 (‘visa not required’) and Part B2 (‘all passports’) of Annex III.
Läs andra frågor om taggar schengen Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna