Vad innebär studien av gamla runor vid Hogwarts?

24

På Hogwarts, ett av de ämnen som studenterna kan välja i 3: e året är Ancient Runes. Det innebär att de potentiellt spenderar totalt 5 år på detta ämne. Från vilken liten jag kan se i wiki ser det nästan ut som om de bara studerar symbolerna, snarare än deras användningsområden.

Det talar om hur saker som Alchemy, som skulle sväva väl med Ancient Runes, erbjuds ibland, men förutom det nämns nästan ingenting.

Lär de egentligen bara alfabet och nummer?

    
uppsättning KittenWithAWhip 10.07.2017 16:04

1 svar

46

Forntida Runes är en språkkurs. Vi kan se detta från de många omdirigera referenser till det genom canon.

Bok 3 - Harry Potter och Fångaren av Azkaban sa:

“Every night, without fail, Hermione was to be seen in a corner of the common room, several tables spread with books, Arithmancy charts, rune dictionaries, diagrams of Muggles lifting heavy objects, and file upon file of extensive notes; she barely spoke to anybody and snapped when she was interrupted.

Bok 3 - Harry Potter och Fångaren av Azkaban sa:

“Harry looked around at the cluttered table, at the long Arithmancy essay on which the ink was still glistening, at the even longer Muggle Studies essay (‘Explain Why Muggles Need Electricity’) and at the rune translation Hermione was now poring over.

Bok 3 - Harry Potter och Fångaren av Azkaban sa:

“Why don’t you just drop a couple of subjects?” Harry asked, watching her lifting books as she searched for her rune dictionary.

Bok 3 - Harry Potter och Fångaren av Azkaban sa:

Ron threw something down onto Hermione’s rune translation. Hermione and Harry leaned forward. Lying on top of the weird, spiky shapes were several long, ginger cat hairs.

Bok 4 - Harry Potter och eldkroppen sa:

“Well, now we know what to do next time I can’t manage a spell,” Harry said, throwing a rune dictionary back to Hermione, so he could try again, “threaten me with a dragon. Right…” He raised his wand once more. “Accio Dictionary!” The heavy book soared out of Hermione’s hand, flew across the room, and Harry caught it.

Bok 5 - Harry Potter och Phoenix-ordningen sa:

Harry did not read any further. Fudge might have many faults but Harry found it extremely hard to imagine him ordering goblins to be cooked in pies. He flicked through the rest of the magazine. Pausing every few pages, he read: an accusation that the Tutshill Tornados were winning the Quidditch League by a combination of blackmail, illegal broom-tampering and torture; an interview with a wizard who claimed to have flown to the moon on a Cleansweep Six and brought back a bag of moon frogs to prove it; and an article on ancient runes which at least explained why Luna had been reading The Quibbler upside-down. According to the magazine, if you turned the runes on their heads they revealed a spell to make your enemy’s ears turn into kumquats. In fact, compared to the rest of the articles in The Quibbler, the suggestion that Sirius might really be the lead singer of The Hobgoblins was quite sensible.

Detta är bara ett annat exempel på att läsa runor. Visserligen, i det här fallet, upp och ner och i Quibbler. Artikeln heter "De gamla Runernas hemligheter avslöjas".

Bok 5 - Harry Potter och Phoenix-ordningen sa:

Every single Divination and Care of Magical Creatures lesson was now conducted in the presence of Umbridge and her clipboard. She lurked by the fire in the heavily perfumed tower room, interrupting Professor Trelawney’s increasingly hysterical talks with difficult questions about ornithomancy and heptomology, insisting that she predicted students’ answers before they gave them and demanding that she demonstrate her skill at the crystal ball, the tea leaves and the rune stones in turn.

Divination kan tydligen involvera "rune stone". Vad en rune sten är, eller om de är några samband med studier av gamla runor, är oklart. Oavsett fallet fungerar runor som en gammal skrivform fortfarande bra i detta fall. Ingen hävdar att teblad kan användas för att kasta kraftig magi; det är bara ett sätt att göra slumpmässiga former, eller i fallet med runor, bokstäver.

Bok 5 - Harry Potter och Phoenix-ordningen sa:

“She’s been breaking into your broom shed in the garden since the age of six and taking each of your brooms out in turn when you weren’t looking,” said Hermione from behind her tottering pile of Ancient Rune books.

“Oh,” said George, looking mildly impressed. “Well - that’d explain it.”

“Has Ron saved a goal yet?” asked Hermione, peering over the top of Magical Hieroglyphs and Logograms.

Enligt Wikipedia är "Ett logogram, eller en logograf, en grafé som representerar ett ord eller en morfem (den minsta meningsfulla enheten för språk)." På samma sätt är en hieroglyf bara en metod att skriva. Så denna Ancient Runes-bok (som den identifieras i första stycket) handlar om de hieroglyfer och logogram som används i den magiska världen.

Bok 5 - Harry Potter och Phoenix-ordningen sa:

“That’s the trouble with Quidditch,” said Hermione absent-mindedly, once again bent over her Runes translation, “it creates all this bad feeling and tension between the houses.”

She looked up to find her copy of Spellman’s Syllabary, and caught Fred, George and Harry all staring at her with expressions of mingled disgust and incredulity on their faces.

“Well, it does!” she said impatiently. “It’s only a game, isn’t it?”

“Hermione,” said Harry, shaking his head, “you’re good on feelings and stuff, but you just don’t understand about Quidditch.”

“Maybe not,” she said darkly, returning to her translation, “but at least my happiness doesn’t depend on Ron’s goalkeeping ability.”

Notera de upprepade referenserna till översättning. Den bok som hon använder är också en Syllabary som Wikipedia definierar som "En stavabary är en uppsättning skrivna symboler som representerar (eller ungefärliga) stavelser, vilka sminkar ord. En symbol i en stavelse representerar typiskt ett valfritt konsonant ljud följt av ett vokal ljud. "Igen, ord som inte är magiska.

Bok 5 - Harry Potter och Phoenix-ordningen sa:

“How were the Runes?” said Ron, yawning and stretching.

“I mistranslated ehwaz,” said Hermione furiously. “It means partnership, not Defense; I mixed it up with eihwaz.”

Tentamen innehåller översättning. Inget annat nämns.

Bok 6 - Harry Potter och Halvblodprinsen sa:

“I know I messed up Ancient Runes,” muttered Hermione feverishly, “I definitely made at least one serious mistranslation. And the Defense Against the Dark Arts practical was no good at all. I thought Transfiguration went all right at the time, but looking back —”

Återigen refereras tentamen som innehåller översättning.

Bok 6 - Harry Potter och Halvblodprinsen sa:

“Yes, I’ve already agreed it was fishy, Harry,” said Hermione a little impatiently. She was sitting on the windowsill in Fred and George’s room with her feet up on one of the cardboard boxes and had only grudgingly looked up from her new copy of Advanced Rune Translation. “But haven’t we agreed there could be a lot of explanations?”

Bok 6 - Harry Potter och Halvblodprinsen sa:

“We got so much homework for Runes,” she said anxiously when Harry and Ron joined her. “A fifteen-inch essay, two translations, and I’ve got to read these by Wednesday!”

Återigen visas Runes, även på NEWT-nivå, som översättningar. Det finns ingen, "öva casting Rune X".

Boka 7 - Harry Potter och de dödliga Hallowsna sa:

“Oh, of course,” said Ron, clapping a hand to his forehead. “I forgot we’ll be hunting down Voldemort in a mobile library.”

“Ha ha,” said Hermione, looking down at Spellman’s Syllabary. “I wonder . . . will we need to translate runes? It’s possible. . . . I think we’d better take it, to be safe.”

She dropped the syllabary onto the larger of the two piles and picked up Hogwarts, A History.

Spellmans Syllabary är tidigare noterad som en Old-Runes-lärobok. Observera att den enda nämnda användningen är att översätta runor. Också, om runor användes för att kasta någon form av defensiv "ward" magi, vilket är vanligt i fanon, tycker du inte att det skulle vara på listan "definitivt" och inte "att vara säker"?

Boka 7 - Harry Potter och de dödliga Hallowsna sa:

Scrimgeour now pulled out of the bag a small book that looked as ancient as the copy of Secrets of the Darkest Art upstairs. Its binding was stained and peeling in places. Hermione took it from Scrimgeour without a word. She held the book in her lap and gazed at it. Harry saw that the title was in runes; he had never learned to read them. As he looked, a tear splashed onto the embossed symbols.

Runor är för läsning, inte magisering.

Boka 7 - Harry Potter och de dödliga Hallowsna sa:

"And as for this book." Said Hermione, "The Tales of Beedle the Bard … I've never even heard of them!"

"You've never heard of The Tales of Beedle the Bard?" said Ron incredulously. "You're kidding, right?"

"No, I'm not," said Hermione in surprise. "Do you know them then?" "Well, of course I do!"

Harry looked up, diverted. The circumstance of Ron having read a book that Hermione had not was unprecedented. Ron, however, looked bemused by their surprise.

"Oh come on! All the old kids' stories are supposed to be Beedle's aren't they? 'The Fountain of Fair Fortune' … 'The Wizard and the Hopping Pot'… 'Babbitty Rabbitty and her Cackling Stump'…"

"Excuse me?" said Hermione giggling. "What was the last one?"

"Come off it!" said Ron, looking in disbelief from Harry to Hermione. "You must've heard of Babbitty Rabbitty –"

"Ron, you know full well Harry and I were brought up by Muggles!" said Hermione. "We didn't hear stories like that when we were little, we heard 'Snow White and the Seven Dwarves' and 'Cinderella' –"

"What's that, an illness?" asked Ron.

"So these are children's stories?" asked Hermione, bending against over the runes. "Yeah." Said Ron uncertainly. "I mean, just what you hear, you know, that all these old stories came from Beedle. I dunno what they're like in the original

Beedle Bards berättelser är skrivna i runor och det är en bok av barns berättelser. På samma sätt läser Hermione titeln som Tales of Beedle the Bard som också finns i runor, som sagt av Harry.

Boka 7 - Harry Potter och de dödliga Hallowsna sa:

Apparently she had not been listening to him. She leaned forward and held out The Tales of Beedle the Bard.

“Look at that symbol,” she said, pointing to the top of a page. Above what Harry assumed was the title of the story (being unable to read runes, he could not be sure), there was a picture of what looked like a triangular eye, its pupil crossed with a vertical line.

“I never took Ancient Runes, Hermione.”

“I know that; but it isn’t a rune and it’s not in the syllabary, either. All along I thought it was a picture of an eye, but I don’t think it is! It’s been inked in, look, somebody’s drawn it there, it isn’t really part of the book. Think, have you ever seen it before?”

För att sammanfatta ett mycket långt inlägg: varje enskild instans av runor som används för någonting i böckerna har handlat om att översätta dem eller läsa dem. Så den praktiska delen av ämnet är sannolikt bara mer översättning. Det enda mindre undantaget här är runorna på Dumbledore's Pensieve och eftersom de aldrig gör någonting (glöd, puls etc) och Harry inte läser runor (som han säger i ovanstående citat), skulle de kunna säga "Dumbledore" allt vi vet.

    
svaret ges 10.07.2017 17:42