Tja, du kan inte riktigt lägga F-ordet i en barnfilm. Det är därför de bara använde cuss .
Genom att använda "Cuss" gjorde de ett bra jobb att vända frasen, så att både vuxna och barn kan titta på filmen och extrapolera sin egen mening av detta ord. Eller mer, bli roade genom att följa konversationen.
Mr Fox: I understand what you're saying, and your comments are valuable, but I'm gonna ignore your advice.
Badger: The cuss you are.
Mr Fox: The cuss am I? Are you cussing with me?
Badger: No, you cussing with me?
Mr Fox: Don't cussing point at me!
Badger: If you're gonna cuss with somebody, you're not gonna cuss with me, you little cuss!
Mr Fox: You're not gonna cuss with me!
Observera också att cuss är en annan form av förbannelse som är ett, ganska offensivt, ord för att uttrycka ilska eller irritation. (Betalningar till @AndrewThompson)