Finns det en bättre term för smaksatt olja?
Till exempel är en "chiliolja" klart inte densamma som "druvolja" eller "ormolja".
Chiliolja har åtminstone rört chili (eller chili-extrakt). Pizzaolja å andra sidan är inte heller framställd av pressade pizzor eller smakad med pizzaxtrakt.
Engelska är inte logiskt. Franska är inte heller, men det skulle åtminstone använda Huile de pépins de raisin , huile (aromatisée) au piment fort (eller mer vanligt huile pimentée eller huile piquant ) och huile pour pizza , dvs olja av , em> för något.
Nej, det handlar om marknadsföring och "tradition".
"Chilioljan" kan skrivas om som "Chili-smaksatt olja", och i ingredienslistan bör oljetypen skrivas (olivolja, druvfrö, jordnöts, ...)
"Druvfröolja" är bara olja gjord av druvfrö.
Läs andra frågor om taggar language oil Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna