En snabbsökning av Wikivoyages guide till Hiroshima sevärdheter visar att minnesmärken och museer till attacken har engelskspråkiga information. Om de inte hade för avsikt att vara icke-japanska att besöka platsen, skulle de inte ha sådan information.
Jag tvivlar allvarligt på att de skulle betrakta USA annorlunda från andra icke-japanska länder i det här sammanhanget, trots att USA var det land som släppte bomberna eller ens kan berätta om du är amerikansk mot en Kanadensisk eller australiensisk.
Jag kommer ihåg att läsa en gång om ett atombombande offer som är frivillig på något museum eller minnesmärke som vill lära sig engelska så att han kan vidarebefordra sina erfarenheter till engelsktalande besökare.
På samma sätt visas i House of Sharing, som är inriktat på att trösta kvinnor, på engelska, koreanska och japanska, och japanska utgör 40% av besökarna.
Vad som kan förvåna dig är att även museer i andra änden av "International Peace and Tolerance" -spektret har något stöd för engelska, och därför förväntar sig utlänningar att besöka. Yasukuni Shrine , som värd andarna hos dem som dog för kejsaren i krig, kritiseras för att inkludera andarna i Klass A krigsförbrytare, och för sin nationalistiska ta historia. Och ändå finns det begränsade engelskspråkiga förklaringar inom museet, och även en engelskspråkig broschyr. Och den här högerbloggen nämner utlänningar som besöker helgedomen, inklusive de som är involverade i krig.
Uppdatera 2016 : Är det ok för amerikanerna att besöka minnesmärkena?
JA
Foto: Shuji Kajiyama, AP