How att begära översättare vid Australian Border Control i förväg?

7

Hur kan man begära en översättare av ett visst språk för att vara närvarande vid Sydney Airports gränskontroll när han reser till Australien?

    
uppsättning happybuddha 30.08.2017 05:27

2 svar

7

Den australiska avdelningen för invandring och gränsskydd ger en Översättning och tolkning :

The Translating and Interpreting Service (TIS National) is an interpreting service provided by us for people who do not speak English and for agencies and businesses that need to communicate with their non-English speaking clients.

Eftersom det här är en tjänst som tillhandahålls av gränskontrollen, föreställer jag mig att det skulle vara tillgängligt för icke-engelsktalande resenärer som anländer till Australien. Du kan ringa dem och kontrollera om det finns något extra som någon kan behöva göra för att se till att en tolk för sitt eget språk är tillgängligt.

    
svaret ges 30.08.2017 05:45
3

Om du vet det i förväg kan man förbereda ett papper med de vanliga frågorna (max 10, bättre 3 eller 4) och svar. Detta borde skrivas på båda språk så att tjänstemannen kan fråga dig en fråga igen för att få bekräftelse från dig. (vet att ja och nej är också bra, men huvudskylt fungerar).

De vanliga frågorna (för resor) är: - resa ensam, med familj (ange din familj) - hur mycket tid stannar du? - var? (med en hotelladress eller värdadress hjälper eller resplan) - Har du returbiljett? och något som tyder på att vissa människor kommer att vänta på dig vid ankomst till flygplatsen (eller svara på hur du kan resa utan att veta något ord på engelska [en handledning hjälper till])

Jag passerade flera gånger invandringskontor utan att känna till lokalspråk. Vanligtvis är det inga problem, och invandringsofficer kommer att ge någon översättning (som ovanstående frågor) på stora språk, och de har också några översättare, men ... försök att undvika det: knappa resurser, så det tar tid att vänta.

Också det finns vanligtvis någon som hjälper dig. Det borde vara (vanligtvis) många människor som känner av "avgående" och "anländer" språk. Var inte den sista i kö på ditt flygplan. (Om du hade en komplex rutt, med flera stopp, är det här inte längre ett alternativ)

    
svaret ges 30.08.2017 10:03