Extra mening i "Panem"

4

Jag vet att namnet på landet "Panem" redan har minst ett par betydelser i böckerna och filmerna i Hunger Games . Till att börja med översätts det till "bröd" och är ännu mer passande när Plutarch nämner frasen panem et circenses .

Jag tänkte kanske att författaren också hade för avsikt att införliva "Pan-Am", som i Pan America, till landets namn också, eftersom Panem tycks omfatta alla tidigare USA, och möjligen Kanada också.

Finns det något dokumenterat bevis på att detta verkligen är fallet?

    
uppsättning DevNull 31.07.2014 18:52

2 svar

11

Bedömning från denna intervju mellan Suzanne Collins och Scholastic, verkar inte vara någon annan vilket betyder i namnet Panem annat än den latinska frasen, varför hon valde det:

In keeping with the classical roots, I send my tributes into an updated version of the Roman gladiator games, which entails a ruthless government forcing people to fight to the death as popular entertainment. The world of Panem, particularly the Capitol, is loaded with Roman references. Panem itself comes from the expression “Panem et Circenses” which translates into “Bread and Circuses.”

Jag tror att det är osannolikt att det finns någon koppling till Pan-Am eftersom böckerna är mycket tydliga att Panem brukade vara Amerika, så det skulle inte lägga till något. Från första kapitlet i The Hunger Games:

Just as the town clock strikes two, the mayor steps up to the podium and begins to read. It’s the same story every year. He tells of the history of Panem, the country that rose up out of the ashes of a place that was once called North America.

    
svaret ges 31.07.2014 19:25
3

I was thinking maybe the author also intended to incorporate "Pan-Am", as in Pan America, into the name of the country as well, since Panem seems to include all of the former USA, and possibly Canada as well.

Den resonemanget ger inte mycket mening. Som du säger skulle Pan-Am betyda Pan-America, som översätter till "The Complete / whole America". Från wiki :

The Americas, or America, also known as the New World, are the combined continental landmasses of North America and South America, in the Western Hemisphere.

Panem men täcker bara Nordamerika , så det verkar som en ganska sträcka för att kalla det Pan-America.

Ävenomdutarhänsyntillattmångaamerikanskaamerikanervillbegränsatermen"Amerika" till USA, indikerar prefixet "pan" tydligt att du menar hela saken, som i Pan-Africa eller Panamerikansk motorväg .

Tillsammans med det faktum att det inte finns några bevis för en tredje mening i böckerna eller filmen kan man dra slutsatsen att detta troligtvis inte var avsedd för Panem.

Bildkredit: Användare Shootingarrowsatthesky Hunger Games Wiki

    
svaret ges 01.08.2014 20:45