Det är en ganska vanlig källa till missförstånd i länder utanför Sovjetunionen. Sovjetunionen brukade ange din etnicitet i ditt pass och på ryska språket kallas det "национальность" (natsionalnost). Det är en näst vanligaste förvirring i ex-USSR-invandrare / visumgemenskaper efter "vad ska jag sätta i mittfältet"?
När den engelska språksidan frågar efter din nationalitet ber de om ditt medborgarskap (гражданство) och inte национальность (etnicitet). Således sätter du estniska som din nationalitet.