Det var inte om varför de inte kunde få tillstånd, det är att de förmodligen inte ens försökte eftersom de tyckte att det var dumt eller inte kände att det var värt ansträngningen.
Den händelse du talar om hände inte när de inte kunde få tillstånd (det är inte som att de försökte få något slags tillstånd i den här scenen och polisen vägrade att bevilja det, och anmärkningen gjordes om detta vägran). Situationen var att de var tvungna att lämna eftersom de inte fick något tillstånd tidigare. Pacino gjorde kommentaren när gruppen blev sparkad ut - något han inte överens med eller respekterade.
"Hoppas du gillar kalkon" kommentaren var tänkt som en flippig, ansett kommentar till officerarna, vilket innebar att de trodde att tillståndssituationen var irriterande, obefogad och nu smörgåsarna (som de åtnjöt) att de var tvungna att överge är tillgängliga för tjänstemännen att äta (sannolikt inte tjänstemänens mål, men förolämpningen är i följd att officerarna agerade som mobbningar utan rimlig anledning). Något i linje med en mycket subtil insult till officerarna: "Jag har ingen respekt för din förfrågan, jag kommer att följa eftersom jag måste, jag tror inte att du har en bra anledning att sparka oss ut och förresten , njut av den fria lunchen, du jerks. "
Det finns också en underförstådd "om du sparkar ut oss, kan du rensa upp vår röra också".
Gruppen skrattade till stöd för Pacinos förolämpning och sarkasm.