Etymology av namnet "Voldemort."

47

Vad heter namnet Voldemort etymologi? Han är den främsta antagonistkaraktären från Harry Potter-böckerna.

    
uppsättning Jolly 30.04.2011 11:53

16 svar

51

Det finns inget på den engelska Wikipedia men jag hittade något på den italienska.

Jag översätter det till dig:

Vol de mort means "theft of death/death theft" in French; a possible reference to the bloodlust that characterises the dark Lord or a reference to his attempt to escape death through the Horcrux.

As the ghost of Riddle explains (at the end of Harry Potter and the Chamber of Secrets), his complete name is Tom Marvolo Riddle, which, when anagrammatised, becomes "I am Lord Voldemort".

Riddle chose this name to definitely get away from his "Muggle" descent. In addition, Riddle in english is "enigma", a brain-teaser.

    
svaret ges 30.04.2011 12:09
9

"Voldemort" består av franska "vol de mort", bokstavligen betyder "stöld av döden". Det här är vettigt eftersom karaktären har försvunnit döden genom spridningen av sin själ i flera artefakter kallad horcrux.

    
svaret ges 30.04.2011 19:55
4

Källa: här

There are many rumors saying that the name Voldemort came from an evil wizard named Voldermortist, which means "Lord of Evil" or "Dark Lord". They even went far on to say that Voldemort once tried to kill Merlin, but was caught and fed to a monster with many heads.

-OR-

Lord Voldemort may be taken from Edgar Allan Poe’s character M. Valdemar, who died under hypnosis and came back as a squishy mass of rotting flesh, which is what Voldemort was like, until he regained his human form in the 4th book.

NOTE: "Vol de mort" means "Flight of Death" in French. But.......J.K. Rowling said that she made the name up!

    
svaret ges 30.04.2011 19:03
4

I 2009 ursäktade Rowling sig faktiskt till franska läsare för namngivning av en ond karaktär Voldemort som följande källa visar:

länk

Artikeln börjar så här:

JK Rowling has apologised for giving Harry Potter’s arch-villain the French name Voldemort, claiming she meant no offence to our friends across the Channel.

The name means “flight of death” in French.

Det finns viss tvetydighet i det här: även om det verkligen betyder "dödsflyg" på franska pekar hon på att det är meningen att det är engelska. Men för dem som inte vet är hon faktiskt del fransk. Hon utarbetar även i denna artikel (liksom den potentiella tvetydigheten):

"I want to thank my French readers for not resenting my choice of a French name for my evil character," she said in fluent French at a ceremony during which she received the award from President Nicolas Sarkozy.

"I can assure you that no anti-French feeling was at the origin of this choice," she said. 'As a Francophile, I have always been proud of my French blood. But I needed a name that evokes both power and exoticism," she said of Voldemort, Harry Potter’s nemesis in the seven episodes of the bestselling series.

"Voldemort himself is 100-percent English," she added.

Rowling said she was in fact part-French as she had a French great-grandfather who fought in World War One and was honoured for that in 1924 with the Legion d’honneur, the same honour she received for her services to literature.

"I like to think that he would be happy to know there is a second Legion d’honneur in the family and that the books written by his descendant have given some pleasure in his native country," she said.

Så svaret är detta: Namnets etymologi är att det på franska betyder "dödsflyg"; men det är meningen att det är ett engelsknamn i Harry Potter. Om hon säger detta efter det faktum, för att hon inte vill förarga vem som kan säga men hon? Oavsett fallet "dödsflyg" ger perfekt mening för Voldemort, eller hur? Tänk på det: han är rädda för döden (Rowling sade att hans Boggart skulle vara hans eget lik) och ser det som ett tecken på svaghet, han gjorde Horcruxes och han sa till Dumbledore (jag kan få citatet lite - det här är från min minne):

'Nothing is worse than death, Dumbledore!'

Först var han föraktig mot sin mamma trodde att fadern var trollkarlen, varför skulle hans mamma inte rädda sig om hon var magisk?

Engelska eller franska betyder det "dödsflyg" och det här är vad Voldemort helt och hållet förkroppsligar.

    
svaret ges 17.01.2018 16:33
3

Jag ser folk säga att Voldemort kommer från franska som ser ut att passa ganska snyggt, men kom ihåg att franska har mycket latin i det och om du slår namnet ner i "volo de morte"

Volo = verb; Jag önskar
De = preposition; bort från.
morte = ablativ form av mors; död.

Volo de Morte (vol-de-mort) skulle bokstavligen innebära "jag önskar mig bort från döden" eller du kan översätta det till något som "jag vill få / vara borta från döden"

    
svaret ges 07.04.2014 19:52
3

"Vol" innebar effektivt "han / hon önskar, begär" eller "hans vilja" i gammal fransk (modern "vouloir", "volonté"). Kan vara meningsfullt.

Jag anser i alla fall överväganden som "okej, men visste författaren?" Missa poängen, särskilt i Google-åldern när du kan hitta någon kulturell referens någonstans. Jag menar, du kan uppfinna en karaktär med ett namn som betyder någon i gammal perser, utan att självklart veta ett ord. Hur som helst: en författare är en annan som han eller hon har läst eller hört mycket historia i sitt liv och trodde att han / hon inte kommer ihåg namnen på de karaktärerna, de förblir i vissa medvetslös del av minnet.

En författare kan inte veta orsaken till allt han / hon skriver, och inte heller är han / henne den bästa tolken av sig själv. En publicerad bok tillhör läsarna.

    
svaret ges 27.04.2013 22:00
2

Från den här källan ,

Voldemort is derived from the little well known evil wizard named Voldermortist, in another language, Voldermortist means "Lord of Evil" or in the simple form of Voldemort means "Dark Lord". The legend is that Voldermortist once tried to destroy Merlin before the time of King Arthur, by bewitching good people, and simply bribing those who already were evil.

Legend has it that Merlin destroyed Voldermortist by using a simple paralyzing charm (full body bind in the case of Harry Potter), fed him to the many headed beast (translated as Fluffy, in the book) of the lake, the Lady of the Lake's pet, freed the bewitched people, and destroyed the evil men. That was maybe twelve, thirteen years before Arthur.

Jag har läst detta på andra webbplatser innan, så det är inte bara något som den här webbplatsen har gjorts.

    
svaret ges 30.04.2011 16:24
2

Jag tror att det delvis kommer från det tyska ordet Vatermörder, vilket betyder "fader mördare".

    
svaret ges 18.09.2013 10:30
2

Intressant läsning av alla ovanstående kommentarer! Jag skulle föreslå att som språkvärd och som författare som tar hennes namn mycket allvarligt (SIRIUS = en stjärna aka DOG Star, ALBUS = vit; DUMBLEDORE - gammal engelska för en skalbagge; ARGUS = ett 100-eyed monster som Hera MINERVA = en gudinna av både visdom och krig; LUPINE = Ja, en blomma, men också en dold länk till LUPUS, Latin för en varg; XENOPHILIUS = älskling av främlingar; ALASTOR - en avskyande raseri i grekisk mytologi; FUDGE - Att göra ett botchjobb, ursäkta, etc, etc.), JK Rowling vet mycket väl alla möjliga översättningar, etymologier och konsekvenser av namnen hon väljer. Voldemort som tecken förkroppsligar alla tre huvudförslaget för VOL-flyg, tjuv och lust: han önskar döden för andra samtidigt som han fruktade det och flydde från sig själv, försökte stjäla sin egen själ från döden vid varje tur - enhörningens blod, filosofens sten, horcruxes. Det är det som är så briljant ironiskt om Voldemorts sökande efter äldste Wand - ansågs vara en av de saker som kunde göra honom Dödslärare, och han vet inte ens det!) Jag älskar hennes namn - sådana kloka val som lägger så mycket djup och rikedom till karaktärerna och världen av Harry Potter.

    
svaret ges 07.10.2015 11:25
0

Det fanns en dansk kung som heter Valdemar IV, som var känd med sina tunghäntiga metoder, oändlig beskattning. Han var intelligent, kynisk, hänsynslös och smart herre.

    
svaret ges 11.12.2015 07:02
-1

Jag tar "voldemort" för att säga "viljan att döda" (för att undvika död). Detta framgår av tecknens handlingar det namnet i berättelserna. Han dödar bokstavligen för att skapa horcruxerna, i hopp om att han genom sin skapelse blir odödlig och flyr från döden. När han dödar (Snape, iirc) säger han "men bara en av oss kan leva för evigt". Etymologi av uppfunna ord är föremål för tolkning, eftersom de bara är härledda från uppfinnarens fantasi. Vol är från latin, "volens" (viljan) och "volere" (att vilja) avslöjar i grunden "vol" som latinrotsordet för "vilja", och som någon som redan nämnts, överförs till forntida franska som i grund och botten samma ordfyllning.

    
svaret ges 15.07.2014 17:56
-1

En annan av de flera betydelserna kan vara den anglosaxiska "walda" linjalen / kungen och självklart dödsoffa.

    
svaret ges 16.12.2014 05:36
-1

För det första skulle jag vilja påpeka, även om det har angetts i andra svar, J. K.s kärlek till klassikerna, särskilt latin. Alla stavar, många namn och mer är alla exakta ord och fraser från språket eller indirekta stavningar och liknande. Härav har jag kommit fram till att "Voldemort" kan delas upp i två delar Volde och mort. Mort, från mors, mortis, skulle innebära död, eller kanske död från mortus, a, um, adjektivformen av ordet. Volde kunde härledas från latinska "valde", vilket betyder mycket. Denna teori är den jag föredrar; men då är jag inte J. K.

    
svaret ges 09.11.2015 20:38
-2

"vol" betyder önskan eller hoppet och "mort" betyder död så Voldemort betyder "den som önskar eller hoppas på döden .. och i det här fallet av andra och inte hans eget!

    
svaret ges 02.05.2011 11:54
-2

Dessutom är "vold" ett engelska substantiv som betyder våld eller kraft, som härrör från det gammalt norska "valdet". Voldemort kan innebära "våldsam död", men det kan bara vara ett hemskt sammanträffande.

    
svaret ges 26.12.2015 21:40
-2

'vol' på franska betyder att smita, 'de'means of och' mort 'betyder döden. Enligt mig betyder Voldemort dödsfall.

    
svaret ges 30.07.2016 11:51