I 2009 ursäktade Rowling sig faktiskt till franska läsare för namngivning av en ond karaktär Voldemort som följande källa visar:
Artikeln börjar så här:
JK Rowling has apologised for giving Harry Potter’s arch-villain the French name Voldemort, claiming she meant no offence to our friends across the Channel.
The name means “flight of death” in French.
Det finns viss tvetydighet i det här: även om det verkligen betyder "dödsflyg" på franska pekar hon på att det är meningen att det är engelska. Men för dem som inte vet är hon faktiskt del fransk. Hon utarbetar även i denna artikel (liksom den potentiella tvetydigheten):
"I want to thank my French readers for not resenting my choice of a French name for my evil character," she said in fluent French at a ceremony during which she received the award from President Nicolas Sarkozy.
"I can assure you that no anti-French feeling was at the origin of this choice," she said. 'As a Francophile, I have always been proud of my French blood. But I needed a name that evokes both power and exoticism," she said of Voldemort, Harry Potter’s nemesis in the seven episodes of the bestselling series.
"Voldemort himself is 100-percent English," she added.
Rowling said she was in fact part-French as she had a French great-grandfather who fought in World War One and was honoured for that in 1924 with the Legion d’honneur, the same honour she received for her services to literature.
"I like to think that he would be happy to know there is a second Legion d’honneur in the family and that the books written by his descendant have given some pleasure in his native country," she said.
Så svaret är detta: Namnets etymologi är att det på franska betyder "dödsflyg"; men det är meningen att det är ett engelsknamn i Harry Potter. Om hon säger detta efter det faktum, för att hon inte vill förarga vem som kan säga men hon? Oavsett fallet "dödsflyg" ger perfekt mening för Voldemort, eller hur? Tänk på det: han är rädda för döden (Rowling sade att hans Boggart skulle vara hans eget lik) och ser det som ett tecken på svaghet, han gjorde Horcruxes och han sa till Dumbledore (jag kan få citatet lite - det här är från min minne):
'Nothing is worse than death, Dumbledore!'
Först var han föraktig mot sin mamma trodde att fadern var trollkarlen, varför skulle hans mamma inte rädda sig om hon var magisk?
Engelska eller franska betyder det "dödsflyg" och det här är vad Voldemort helt och hållet förkroppsligar.