Varelsen kan gå genom väggen
Jag tror att du nästan har besvarat din egen fråga där. Del av citatet är:
the creature can still physically interact with the illusion.
vilket innebär att det inte heller kan interagera med det och gå rakt igenom det. Detta skulle vara meningsfullt med tanke på att varelsen vet att illusionen inte finns där.
Om stavningen var tvungen att tvinga varelser med förtryck för att vara begränsad av illusionen, skulle det antagligen säga "måste" eller något liknande snarare än "burk".