Seiyu (även seiyuu) är det japanska ordet för röstskådespelare eller röstskådespelerska. Det används ibland av passionerade fans av japanska videospel och anime-serier men har ingen bokstavlig skillnad från dess engelskspråkiga motsvarighet. Det är vanligt att höra västerländska fans av anime-serier och filmer uttrycka intresse för att vilja bli en seiyu på grund av den felaktiga tron att ordet specifikt betyder, japansk röstskådespelare eller röstskådespelare i Japan.
Förklarade Seiyu
Precis som engelsktalande röstskådespelare kan de arbeta i en mängd olika produktioner, inklusive filmer, tv-serier, radio och till och med tillhandahålla röster för videospelkaraktärer.
I väst har termen seiyuu kommit att beteckna den japanska röstskådespelaren medan "röstskådespelare" används för att indikera den engelsktalande skådespelaren efter att en film eller serie har översatts.
Ordet seiyuu är faktiskt en förkortad version av kanji som används för "röstskådespelare" - koe no haiyu - hur många äldre röstskådespelare som helst motvilja mot denna speciella term.
Ursprungligen utfördes dubbning och voice-overs av scen- och filmskådespelare som bara använde sin egen röst, medan äkta seiyuus endast användes för "karaktärröster" och ansågs vara en "mindre" typ av skådespelare. Men efter anime-boom blev termen seiyuu allmänt känd och ansågs vara utbytbar med termen "röstskådespelare", ett faktum som vissa äldre skådespelare tyckte förolämpande.
Ändå, trots denna en gång avvisande konnotation, njuter dagens seiyuus av olika arbete och uppskattas bland fans och branschpersonal. Och även om många fortfarande förgrenar sig till film och tv (såväl som musik), krävs inte en sådan anpassning för att bygga en blomstrande karriär eller uppnå stor popularitet.
Faktum är att seiyuus är så respekterade att Japan har flera tidskrifter som ägnas åt konsten att rösta skådespelare och också har över hundra seiyuu "skolor" för att hjälpa till att utbilda och förbereda blivande röstaktörer.
Hur man uttalar seiyu
Det korrekta japanska uttalet av seiyu är, se-i-yu. Se sägs på samma sätt som se i set medan i uttalas som i i sit. Yu borde låta som yu i yule eller yute. Ett vanligt feluttalande av seiyu är say-you. Det ska inte finnas något ljud (hur subtil skillnaden än kan vara) och yu bör vara kortare än ju längre du låter.
Alternativa stavningar av seiyu
Vissa människor brukar stava ordet som, seiyuu, men det här är en äldre form av översättning som har blivit mer och mer ovanlig nuförtiden, främst på grund av att dubbla vokaler är onödiga för de flesta engelsktalande.
Resonemanget för den dubbla u beror på seiyū-översättningen som innehåller en makron (horisontell linje) ovanför u. Färre och färre människor och publikationer använder makroner nuförtiden och därför har det tappats på ungefär samma sätt som folk skriver Tokyo nu istället för Tōkyō.
Exempel på användning av seiyu-ord
- "Min favorit seiyu är Tomokazu Seki."
- "Jag vill vara en seiyu precis som Abby Trott!"
- "Några av de japanska seiyuerna i Attack on Titan gillade verkligen att tugga landskapet."
- "De engelskspråkiga röstskådespelarna i Glitter Force var lika stora som deras seiyu-motsvarigheter." Påminnelse: Denna användning av seiyu är mycket nischad även i nördskultur. I alla situationer är det bra att säga röstskådespelare eller röstskådespelare och till och med föredras.
Redigerad av Brad Stephenson