Dziadzia är det amerikanska ordet för morfar

Det amerikaniserade polska ordet för "morfar", som används kärleksfullt, är morfar.

Farfar och morfar är de rätta polska orden för "farfar" respektive "farfar".

Hur man uttalar dziadzia

  • morfar is Jaja
  • Farfar är JAH-dek
  • Morfar är JAH-Joo

Hur man använder ordet 'dziadzia' i en mening

När jag var liten, morfar gjorde dillgurka soppa till mig.

Polacker i Amerika

Polsk-amerikaner är den största gruppen européer av slaviskt ursprung i USA, med en uppskattad summa av 9.5 miljoner människor, vilket representerar cirka 3% av den amerikanska befolkningen.

Polackerna var bland de första bosättarna vid William Raleighs Roanoke-koloni 1585. År 1608 kom polska bosättare till Jamestown, Virginia, där de arbetade som skickliga hantverkare. Men de stora vågorna av polsk invandring inträffade i slutet av 19-talet och början av 20-talet av dem som sökte ekonomiska möjligheter.

Många invandrare klassificerades som "ryska", "tyska" och "österrikiska" (det sistnämnda gäller min farfar) av den amerikanska immigrations- och naturaliseringstjänsten eftersom Polen, som land, inte fanns från 1795 till 1918 och gränserna har fluktuerat efter första och andra världskriget.

Den polska diasporan

Polonia betyder "Polen" på latin och andra språk, men på modern polska och engelska hänvisar Polonia till den polska diasporaen, eller personer av polsk härkomst, cirka 21 miljoner som bor utanför Polen (cirka 40 miljoner polacker bor i Polen).

Länder med stora populationer av polacker inkluderar Tyskland, Frankrike, USA, Kanada, Brasilien och andra. Anledningen till denna återkoncentration av polacker någon annanstans är på grund av landets uppdelning på grund av krig, tvångsbosättning, politisk stridighet och ekonomisk möjlighet.

Polackerna var offer för antipolska känslor i det amerikanska samhället, delvis på grund av etnisk fördom mot slaver i allmänhet och på grund av deras katolska religion. De betraktades till och med som en icke-vit rasgrupp!

Det är därför inte förvånande att polacker och polsk-judar emigrerade i familjegrupper och bosatte sig i polska eller judiska stadsdelar där de isolerades mot överdrift.

Före Förintelsen hade Polen den största befolkningen av judar i världen, och innan Israels etablering blev de en del av den polska diasporan som emigrerade någon annanstans.

Nu utgör de också den judiska diasporan. Antalet judar som fortfarande bor i Polen varierar beroende på källa men kan uppskattas mellan 8,000 100,000 och XNUMX XNUMX.

Hur polska ord blev amerikanska

Många polska föräldrar ville hålla fast vid sitt språk och seder och förbjöd sina barn att prata engelska hemma, vilket skapade kaos för dem i skolan.

Samtidigt ville barn bli så snabbt som möjligt assimilerade i det amerikanska livet och ofta undvikit sitt etniska arv och vägrade att prata polska.

Det som ofta resulterade i är en korruption av "äkta" polska med ord som morfar för farfar och Busia för mormor istället för rätt Babcia. En annan anledning till användningen av Busia är att i Ukraina (en gång en del av Polen och vice versa) kallades farmor babusia, förkortat till Busia,

Omvänt skadade polska talare engelska med ord som na sidevawkoo för bland annat "trottoar".