”american pie” av tolkning av Don McLean

En riktig klassiker i rock 'n' roll-musik, Don McLeans "American Pie" -låt är en av de mest kända låtarna i Amerika. Låten släpptes 1971 och innehåller några ganska kryptiska texter som har tolkats på många olika sätt.

En sak är säker, kören i den här låten är en som många av oss har memorerat ord för ord. Du kanske inte kan hålla jämna steg med låtens verser, men du vet rätt när det är dags att sjunga "Så hejdå, hejdå, Miss American Pie."

McLean är en lysande låtskrivare och det sätt som han lekte med ord medan han skrev en så fängslande, omedelbart minnesvärd sång är ett verk av kreativitet. Vad betyder det dock? Vi kommer att riva refrängen rad för rad och ta reda på (eller försöka åtminstone).

Så hejdå, hejdå, missa amerikansk paj

I motsats till den populära legenden var "American Pie" inte namnet på planet som Buddy Holly, Richie Valens och JP "The Big Bopper" Richardson gick ner den 3 februari 1959 i Clear Lake, Iowa. Det var ett enmotorigt charterplan och skulle därför bara ha ett nummer som identifiering. I det här fallet var det N3794N.

Med McCleans egna ord: "Den växande stadslegenden att" American Pie "var namnet på Buddy Hollys plan natten det kraschade och dödade honom, Ritchie Valens och Big Bopper, är osant. Jag skapade termen."

Icke desto mindre är platsen för kraschen markerad av ett vägmärke till denna dag och det är ett populärt stopp för fans. Varje februari på Surf Ballroom där de spelade sina sista låtar kan du fånga en av årets största hyllningskonserter.

Den andra populära myten kring frasen är att sångaren daterade en tävlande från Miss America. Detta hade verkligen varit en imponerande bedrift vid tretton års ålder! I vilket fall som helst misslyckas denna urbana legend varför McLean skulle använda ett sådant förhållande för att beskriva tragedin.

Körde min chevy till leve men levee var torr

De flesta av sångens studenter ser dessa rader som bara en annan metafor för den amerikanska drömmen. En Chevy var en mycket populär bil bland ungdomar. Levee, för städer som hade dem, var en populär samlingsplats för tonåringar som ville umgås utan vuxenövervakning.

Och de gamla goda pojkarna drack whisky och ryesingin "det här är dagen jag dör." "Det här är dagen jag dör."

Detta är helt klart en pjäs på frasen "Det blir dagen jag dör", populärt av Buddy Hollys hitinspelning "Det blir dagen." Det finns inga bevis för att "de goda gamla pojkarna" - Holly och Richardson var båda födda i Texas, vilket kan ha lett till frasen - drack whisky eller råg natten efter kraschen.

En alternativ teori hävdar att eftersom råg är en slags whisky så sjunger McLean faktiskt "dricker whisky i råg." Hans sångares hem var New Rochelle, som verkligen innehöll en bar som heter "The Levee". Påstås stängde denna bar eller "torkade", vilket fick mecenater att köra över floden till Rye, New York.